| 首頁 | 關于我們 | 翻譯規范 | 翻譯公司 | 翻譯加盟 | 翻譯流程 | 設為首頁 | 加入收藏 | 給我寫信
 
翻譯服務范圍
 
 
 
 
新移民,以我在加拿大的經歷給您一些建議


  沒來加拿大之前, 就聽到許多有關在加拿大找工作的說法, 記得剛開始辦移民的時候, 聽到的都是好消息, 上網查信息, 一進入加拿大香港總領館的主頁,
就有幾行醒目的大字, 大意是'程序員們快來吧, 加拿大需要你們', 可是越辦越覺著不對勁, 總領館主頁醒目的大字不見了, 聽到的幾乎全都是壞消息,
'半年找到工作是快的, 一年也很正常', '工程師根本不行, 不被承認, 程序員還將就, 也是非常難找', 但是看看網上的一些加拿大招工的站點,
廣告又非常多, 一天幾百個, 真是有點奇怪. 那時已經辦到一半了, 還能退卻嗎? 閉著眼睛往前走吧, 好在一切順利, 去年下半年來到了加拿大.


來到加拿大, 和大多數人一樣, 首先選擇參加各式各樣的英語學習班, 好多學習班除了講英語之外, 還會講一些多倫多的基本知識, 包括城市由來,
各種公共設施, 和移民有關的教育, 福利, 工作以后的保險, 權利等等, 為了吸引人參加, 還特意講一些在加拿大怎么寫簡歷, 怎么應對面試,
怎么找工作的知識. 時間最短的幾個小時, 最長的有兩個多月, 我參加了一個兩個多月的班, 在學習的過程中也同時在找工作, 并沒有耽誤什么, 只是去年年底的時候,
由于Y2K問題及圣誕新年假期的影響, 工作找的并不順利, 到了今年初, 機會慢慢多了, 有時一個星期能見到3, 4個雇主, 當然這種機會并不是很多,
因為很快就找到了工作.下面結合自己的體會及學習的心得, 把與找工有關的東西說一下:

1. 寫簡歷

簡歷是找工作的第一關, 寫簡歷的目的是為了得到一個面試的機會, 只有面試過關, 才能得到工作.在加拿大, 寫簡歷也有自己的規矩, 和在國內的不大一樣,
這里的簡歷, 是不要寫個人情況的, 如身高, 體重, 婚姻狀況什么的, 更不要你的照片, 而且對英語語言的運用也很講究, 如果新移民來到這里,
沒有參加有關的培訓, 肯定是寫不出合格的簡歷的, 到了加拿大后, 最好先參加一個學習班, 要一步一步來, 欲速則不達.曾經在網上看到一些新移民寫的簡歷,
根本就是把中文的簡歷直接翻譯成了英語, 憑這樣的簡歷是很難找到工作的.

2. 怎么找?

這個問題可能是所有新移民最關心的了, 許多網上的文章也都有一些介紹, 我想主要談的是自己的親身體會:

互聯網(3分)

加拿大是一個電信非常發達的國家, 幾乎什么東西在網上都可以找著, 特別是工作, 每天都有好多的廣告, 信息容量大, 更新快, 方便,
按說是最好的方式, 不過我只能給他打3分, 原因:

1) 互聯網上的廣告多數是免費的, 所以很多人并不珍惜這個機會, 特別是各個代理, 有時候和你談了半天, 卻告訴你, 現在暫時沒有工作, 先把你的簡歷留著,
有機會再和你聯系, 其實如果再有機會, 他肯定會再發廣告的, 不會想起你的.

2) 互聯網上的廣告大部分都是Team Leader, Project Manager什么的, 對新來的移民不太適合, 而且基本都是年薪較高的職位,
象Foxpro, VB什么的很少見, 實際上對這類人的需求, 數量應該是最多的, 只是這類職位好多都在公司內部消化了, 為了省錢, 公司一般不委托代理去找,
而是自己想辦法解決.

我曾經發通過互聯網發過幾百個簡歷, 有段時間, 每天都上網到12點以后, 可是答復的并不多, 大多是代理問一下就完了, 沒了下文, 最滑稽的是一個雇主面試完了之后告訴我,
現在不需要人, 真是不明白, 不要人為什么要登廣告?!

報紙(4分)

對新移民比較適合的是Toronto Star, 適合中層, Toronto Sun上多是一些小時工, Globe & Mail上一般是管理人員,
如果你早上上班坐公共汽車你就會發現, 沒有人看Toronto Sun, 因為他是一份不上檔次,、專登小道消息、 丑聞的報紙, Globe &
Mail和National Post是檔次更高的報紙, 也不是特別適合移民. 雖然報紙的廣告并不多, 可是, 每一條都實實在在, 因為在報紙上登廣告是要花錢的,
沒人愿意開玩笑. 在我知道的人中, 好多人都是開始熱衷于網絡, 后來又轉向報紙的, 最后又如愿以償的.

關系網(5分)

有熟人介紹是最好的找工方法, 特別是對那些很少在廣告里發現自己的專業的人來說更是如此, 并不一定你的東西沒人要, 只是要的人不知道你而已,
問題是新來的移民交際的圈子實在有限, 無非是Hr, 去這里的人又基本是沒有工作的, 大家都是壞消息, 越說越悲觀, 而一旦有工作之后對這個自然沒有興趣了,
也不去了.

上門推銷

上門推銷其實也是一個很好的方法, 如果別人正好需要你, 當然你就可能得到這個位子, 對有些不打廣告的工作更是如此, 問題是目標太大,
很費時間. 新移民對社會又不了解, 根本不知道哪些是可能的雇主, 如果是程序員, 還有一些其他的問題, 如在多倫多其實軟件公司并不多, 如果只找軟件公司,
恐怕白費勁, 可是多倫多是加拿大金融中心, 很多金融單位都用計算機, 當然需要許多人, 如果找一找金融公司, 有時反而會有效果, 可是剛來誰會想到這些呢?
另外, 這里的公司要人非常苛刻, 如果你的簡歷不能準確地和公司的需求相匹配, 被面試的機會都沒有, 如果你一味地發簡歷, 可能把機會都丟失了,
如果你事先得到了他的需求, 簡單改一下簡歷, 可能就有面試的機會.

3. 如何面對面試

如果你能到這一步, 那么離找到工作應該是不遠了. 許多培訓班都有關于如何回答雇主問題的培訓, 我個人覺得, 這些怪問題, 主要是針對從事客戶服務等角色的人員的,
對純粹的技術人員, 當然也會問一些, 但是很少, 參加一次就夠了, 不用刻意追求。

 


 

 

上海翻譯公司
地址:上海市陸家浜路1378號
   萬事利大廈1005室
電話:021-51095788 51098681
傳真:021—51010506
E-mail:[email protected]
北京翻譯公司
地址:北京市南濱河路58號
   財富西環22F座
電話:010-51664969 51650086
傳真:010-51656520
E-mail:[email protected]
廣州翻譯公司
地址:廣州海珠區福都商住樓
   1612室
電話:020-61136266
傳真:020-61138535
E-mail:[email protected]
深圳翻譯公司
地址:深圳市福田區南佳大廈
   512室
電話:0755-61288201
傳真:0755-61282210
E-mail:[email protected]
蘇州翻譯公司
電話:13391106188
E-mail:[email protected]

成都 重慶 天津 南京 杭州:

郵箱:[email protected]

 
  翻譯新聞 | 翻譯服務 | 翻譯人才庫 | 翻譯資料庫 | 專業詞匯庫 | 網站設計 | 網站地圖 | 聯系我們 | 友情鏈接 | 專業論壇
©一站式翻譯版權所有 2005——2018(C) 專業在線翻譯網
 
千斤顶或更好10手登陆